Два эссе
«Дарите женщинам шаблоны»
«Книги»
Перевод с английского Вадима Михайлина
«Дарите женщинам шаблоны»
«Книги»
Перевод с английского Вадима Михайлина
одна ласточка весны не делает;
«что ни слово то ласточка» рёк он
«чтобы в знойную пору весну тебе приносила»
stikls ir stikls ir stikls tu dungo melodiju vītols aiz loga ieliecies klausās suns gultā piepacēlis ausis klausās es kā pieklājīgs kaimiņš piekrītoši mājuun klausos […]
прислушиваясь / стоп-кадр стылые ничейные пустоши кто-то плететсяпо льду вернее по хрустящей пленке какойпо ночам покрываются лужи еле переставляяноги среди одежды набитой телами как мягкиеплюшевые […]
В 2020 году я работал над лонгридом о литературе в Латвии, сложном переплетении местных языковых и культурных контекстов. Материал в итоге не был завершен, единственным […]