さよならをおしえて, Françoise  Hardy!

Кирилл Кобрин

Умерла Франсуаза Арди, и мир стал еще невыносимее, хотя и до того не шибко радовал. Вместо некролога — выборочная история одной песенки, что Арди пела. Песенку, наверное, знают все. Она называется “Comment Te Dire Adieu”.

Вот классическое исполнение Арди (1968). Текст к этой версии написал Генсбур:

Вещь вроде очень французская, но на самом деле ее сочинили в Америке Arnold Goland и Jacob Gold. Первое исполнение — Margaret Whiting (1966), медленное, помпезное, в духе зловещих баллад к Джеймсу Бонду, но без шпионского шика, скучновато.

У Vera Lynn вышло лучше, монументальнее; впрочем, она была из другого поколения, еще в войну выступала перед солдатами:

Теперь каверы.

Лучший кавер, восьмидесятые, Jimmy Somerville с невероятной June Mikes Kingston. Радость есть!

Абсолютно беспомощная версия Kate Ryan (2016):

Совсем скверно песню еще в 1969-м исполнила Anni-Frid Lyngstad, та самая, что потом стала «А» в ABBA. На шведском. Название «Så synd du måste gå»:

Впрочем, насчет лучшего кавера я загнул. Великая Jun Togawa сделала отличную версию с закосом в психотический авангард. На японском песня называется «さよならをおしえて (Sayonara wo oshiete)»:

Японцы на этом не остановились и в 2001-м сделали малоузнаваемую версию (для игры beatmania IIDX 6th style):

А в этой записи 2012 года песенка утонула в японском джазе, плюс явное отсутствие продюсера:

У Pomplamoose (2020) с продюсерами и саундом, как всегда, все в порядке, вышло миленько, но ничего нового этот кавер не прибавляет. Впрочем, носители языка хвалят Nataly Dawn за французское произношение. Что неудивительно, она ходила в школу в Бельгии и Франции:

P.S. Записываться Арди предпочитала в Лондоне. Свои ранние альбомы не любила, ругала французских музыкантов и аранжировщиков («ужасные»). В Лондоне среди ее студийных музыкантов были еще доцеппелиновские Джими Пейдж и Джон Пол Джонс. В 1994-м записала вместе с Blur незабываемую «To The End (La Comedie)”:

P.P.S. “Outside” был ее любимым альбомом Боуи. Боуи обожал Арди.

P.P.P.S. Версий «Comment te dire adieu» множество, была даже на русском. Гностический ужас, отборный советский гной, вполне можно представить такое на альбоме ДК: