Мюнхен–Берлин. Рождество на выбор Вариант I. Отец Натали, жена и вьетнамка

Катарина Венцль

Рада – низенького роста плотная дама среднего возраста в очках. Ухоженная, черные (крашеные?) волосы тщательно уложены. Одета в шубу, блузку с узором, блестящие туфли, при одной сумочке.

Я: В таком праздничном одеянии, без багажа… необычно.

Рада: Мне к мужу в Берлин.

Муж проживает в Берлине?

Он устроился в Берлине работать на два года. Мы с детьми остались в Мюнхене. Живем недалеко от вас. Два раза в месяц езжу к нему.

В этот раз – на Рождество?

Рождество отмечаем с шестого на седьмое января. Мы – православные.

Сербы?

Да.

А я впервые пробую ехать на попутке. – Отец Натали говорит по-немецки с французским акцентом. – Поездку забронировала дочь. Рекомендовала, хвалила удобства. Сам не успел купить билет на поезд или самолет. А на каком языке вы разговаривали со своим другом в Берлине?

На русском.

О! Я смотрел телепередачу о России. Очень красивая страна – тайга, пустая земля, людей нет, природа прекрасная. Так же пусто в Алжире, только в Алжире тепло.

Вы оттуда?

Работал одно время.

Кем?

Я занимаюсь холодильной техникой, охлаждающими потолками. Русский, наверное, сложный язык?

По-моему, не сложнее английского.

Моему отцу, – вьетнамка на кресле рядом со мной оборачивается к отцу Натали, – немецкий казался проще русского.

Он знает оба языка?

Он учился в Ленинграде, на химика. Позже работал в ГДР.

А Вы? Живете в Германии?

В Австрии училась архитектуре интерьеров, два года провела в Берлине, стажировку прошла.

А после стажировки?

Продолжила учебу на севере Германии. Изучала архитектуру света.

Довольно специфично.

Архитектором света больше шансов найти работу. Специалистов меньше.

Нашли?

В Мюнхене.

Слово «лихт» (прим.: нем. свет) Ан произносит «ликтх».

На работе общаетесь по-немецки?

На работе особо не приходится. Так, иногда, с клиентами или с коллегами, о технике.

Друзья – вьетнамцы?

В Мюнхене вьетнамцев не так много, как в Берлине. В Берлине вьетнамская диаспора насчитывает десятки тысяч. Там у меня и есть вьетнамские друзья. Еду в гости к ним.

Ѻ

Рада долго спит, в перерывах болтает по смартфону, то по-немецки, то по-сербски. На АЗС, по пути со стоянки в ресторан-кафе-магазин, на гладкой подошве поскальзывает по слякоти. Отец Натали подставляет ей руку. Вьетнамка, неожиданно высокая, ноги иксиком в неуклюжих сапогах, черная куртка, мандариновый свитер, апельсиновая шапочка, топает вслед за ними. Произвольно сложившаяся многонациальная семья.

.

.

Вариант II. Хун Цянь и Юлиан

25 декабря. Через сайт попуток приходит имейл: Привет, шлю тебе номер моего мобильного, много приветов. Гао Хун Цянь.

Я: Спасибо, до завтра, 26.12, в 10.00 час., станция метро Г*дорф, К.

В час дня — имейл от некоего Юлиана: Привет! Хотел бы завтра поехать с тобой в Берлин. Мне только не совсем ясно, откуда ты отправляешься. Из Х* для меня было бы отлично. Сообщи, пожалуйста, заблаговременно, есть ли еще место. Спасибо. Веселого Рождества.

Я: Привет, Юлиан, место есть. Мы отправляемся, как описано в объявлении, от станции Г*дорф…, за одну станцию до Х*.

Юлиан: Ладно, место беру, увидимся завтра утром. До встречи.

Я: До утра тогда, К.

26 декабря, десять часов. СМС от Гао: Я уже здесь.

Тремя минутами позже я на стоянке около станции.

Гао – коренастый азиат с круглой головой и птичьими чертами лица. Голос у него высокий, женский.

Подоспевает и Юлиан – неформально одетый каланча: цветная рубашка, растянутый свитер, штаны в клеточку, мягкие фиолетовые мокассины, лоскутное пальто домашнего пошива, вязаный шарф. Тяжелая оправа очков, щетинистый подбородок, усы. Волосы слева до плеч, справа выбриты. Лицо рыхлое, мучнистое.

Друг – мне: Не немецкое. Заметив, что Юлиан пришел не один, а с другим молодым человеком: Ой, какие мальчики. Прощаться будут нежно!

Мы с Юлианом здороваемся, он же другу на приветствие отвечает комплиментом: «Красивая куртка!»

Куртка кожаная, с рисунком Эда Харди: черепа.

Я – азиату: Как произносится Ваше имя?

Он, поднимающейся-опускающейся интонацией, извилистой мелодией: Хун Цянь!

Я повторяю за ним, но в интонацию не попадаю. – Повторите, пожалуйста.

Хун Цянь.

Надеюсь, за шесть часов в пути научусь.

Хун Цянь вежливо хихикает.

Юлиан: Мне очень подошла попутка – и по времени и по месту отправления. Тем более, что на сегодня мало предложений.

А я и не рассчитывала, что в праздники объявятся попутчики.

Вы почему сегодня едете?

Да просто… в праздники спокойнее и нет грузовиков.

Я – обоим: Вы оба в Берлине живете?

Юлиан: Я — да.

Хун Цянь: В Мюнхене. В Берлине – мой маленький брат.

Я невольно улыбаюсь – Хун Цянь ростом меньше меня. «Маленького» брата представляю еще меньше, ростиком с ребенка.

Брат взрослый?

Да!

Значит, Вы о младшем брате?

Да-да, о младшем.

Я – Юлиану: Был у родителей на Рождество?

Юлиан: Да, а на станцию привез меня брат. Мы с ним не виделись все эти дни, сейчас хоть позавтракали вместе.

Родителям не жалко было отпустить тебя?

Да, им было жалко, но мне вечером работать.

В баре?

Нет, в приюте для бездомных.

А от самого Юлиана запах идет – алкоголя, одежды…

Учишься на социального работника?

Да. Но в приют устроился по личной инициативе. Его держит одна моя знакомая, она набирает работников из круга своих приятелей. Работать буду посменно, с девятнадцати до часа ночи – вечерняя смена, с часа ночи до шести утра – ночная. Две смены в неделю вполне можно взять.

Где это?

На Иннсбруккер плац, в Шёнеберге. Сегодня – мой первый день работы. Я специально так выбрал, с Рождества. Раньше я уже и позднее возвращался в Берлин, накануне Нового года, но выходила суета — приезжаешь, а там снова праздники.

Суета от празднеств?

Да. В этот раз у меня будет больше времени, чтобы толком освоиться в Берлине. Потом у нас ведь всегда кто-то живет из друзей, надо пообщаться. Я и в Мюнхене встретился с друзьями – днем отмечал с родителями, по вечерам ходил по пати.

Друзья по школе?

Да, и по школе тоже. Кое с кем до Рождества пересекся в Берлине. Туда перебирается уйма людей.

Хун Цянь: И я думаю поселиться.

Почему?

В Мюнхене жилье дорогое. В следующем году ко мне приедет жена, а тысячу евро за двухкомнатную квартиру в Мюнхене я платить не могу.

Кем Вы работаете?

ИТ-консультантом.

Работу найдете везде, наверняка, и в Берлине.

Но в будущем я хочу вернуться домой.

В Мюнхен?

В Китай!

Какое-то время Юлиан с Хун Цянь разговаривают, но разговор глушит гул выхлопной трубы. Юлиан засыпает с книгой в руках, Хун Цянь выглядывает в окно – деревья, кусты, поля в изморози. Тона тонкие – бежево-охристые, зеленые, коричневые, красные, припорошенные белым. На небе клубятся облака, растягиваются, расплющиваются, пухнут, налезают друг на друга вереницами. Хун Цянь, насмотревшись пейзажей с облаками, развлекается планшетом, возможно, работает.

Ѻ

Под Берлином Юлиан просыпается. Протерев глаза: Ура! Скоро – дома!

Я: Хорошо спал?

Долго… В Мюнхене по ночам не спал. Спал, то есть, максимум по три часа.

Ты давно в Берлине?

Семь лет.

В разных районах жил?

Нет, все одном и том же, Моабите. Месяцами был за границей. Но получалось так, что, когда вновь появлялся в Берлине, освобождалась очередная комната в квартире.

Сколько комнат в этой коммуналке?

Три комнаты и общая гостиная, в которой можно перекантовываться на диване. У нас вечно кто-то ночует, или проездом, или в поисках жилья.

Какие страны ты посещал?

Юго-Восточную Азию и Ирландию. Самое длительное пребывание – десять месяцев. В Ирландии нанялся на ферму.

А в Азии?

Кочевал. Вел блог «Путешествие и подсознательное», о путешествиях, точнее, скорее даже о философии.

Ведешь его поныне?

Начались какие-то технические неполадки, и я его забросил. Но два года он функционировал.

Около станции электрички «Тиргартен» Юлиан неуклюже цепляет ремнем к рюкзаку плоский сверток в лиловой подарочной бумаге с надписью серебристой гельевой ручкой: «ЮЛИАНУ», туго затягивает ремень.

Не помнёшь?

Ничего. Там всего лишь календарь.

На электричке поедешь?

Отсюда за пятнадцать минут дойду пешком. Погода прекрасная, как раз под зимнюю прогулочку.

Я Хун Цяню: С наступающим Новым годом!

Юлиану: А тебе удачно трудиться на новом поприще!

Бензин подходит к нулю, мы заезжаем на автозаправочную станцию.

Друг: Какой у этого Юлиана правильный язык – интеллигент! Только, к сожалению, неинтересно рассказывает…

Он не успел. Ему не дали разогнаться.

Сидел бы впереди, навонял бы тебе.

Бедный китаец.

Что-то якобы брат на Юлиана не похож – обыкновенная внешность, отнюдь не неформал.

Молодые, умиленные.

Ага…

В Интернете разыскиваю имя китайца. Гао означает «высокий», Хун – «душа», Цянь – «деньги». Высокая душа – деньги? Надо было спросить у него.

.

<< Попутчики   < Попутчики   |   Попутчики >