Amplifier. 1. Труба зовет на эшафот

Читатель уже, наверное, заметил, что автор делает все возможное, чтобы ускользнуть от разговора о, собственно, музыке одной из своих любимых записей.

ЭДВАРД ХОППЕР И ГЕОМЕТРИЯ ОТЧАЯНИЯ

Перевод с английского Андрея Сен-Сенькова Благословлен художник, который находит одну маленькую вещь, полностью принадлежащую только ему, и человек, чья работа раскрывает личность настолько ярко, что его […]

Уловки, подлоги, обманки. Часть 4

Ни до этимологии этого выражения, ни до того, могло ли оно быть в непечатном обиходе круга Пастернака, дознаваться сейчас не стану, оставив фрейдистскую геометрию за скобками.

ТЕКИЛА

Правда была одним из моих самых ранних слов, поскольку артикулировать ее требовалось, начиная с яслей, перетекших (вместе с ее поисками) в детский сад.

Из книги «Спасибо за еду»

Перевод с норвежского Нины Ставрогиной Этой книги не было бы без Тура Эрика Стандала, Юса Аспехауга и Арне Фаштада, и в первую очередь я благодарю […]

1 2 3 4 5 64